Covid-19 : In Alsassia l’attestazione di spiazzamentu hè bislingua. À quandu a stessa in lingua corsa ?
Scrittu da A redazzione
U 20/11/2020

Poca surpresa ch’anu avutu gendarmi alsassiani quandu un omu hà prisentatu un fogliu induv’ellu era scrittu « Bewiis-zettel fer im notfall üsszegehn ». Dipoi u 29 d’ottobre una versione bislingua di l’attestazione di spiazzamentu hè auturizata ind’u sta regione di u levante di a Francia.

L’uffiziu per a lingua è a cultura d’Alsassia è di Moselle l’assicura, tuttu hè perfettamente legale è d’altre regione cum’è a Brittania è l’Occitania sò in traccia di fà u stessu incù e so attestazione.

 

Perchè micca fà lu in lingua corsa ?

Almenu chì tù preferisci fà a to attestazione in alsassianu ? Nanzu, prova puru di prununzià què : Üssgangbschinigung !

 

Seguitemi nantu à e rete !

Subscribe To Our Newsletter

Subscribe To Our Newsletter

Join our mailing list to receive the latest news and updates from our team.

You have Successfully Subscribed!

Abbunate vi à à nostra lettera d'informazione

Ricevite i nostri articuli tutti i ghjorni

 

Perfettu!